Keine exakte Übersetzung gefunden für دعاية مضللة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعاية مضللة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1.2.7 L'article 65 fait interdiction à tout individu ou groupe d'individus de se livrer à toute propagande trompeuse ou a des manœuvres dolosives ou de transformer les faits, dans le but de discréditer la politique conduite par le Gouvernement lao.
    7 وتحظر المادة 65 من القانون الجنائي على أي شخص أو مجموعة من الأشخاص تنظيم دعاية مضللة أو خداع أو تلفيق وقائع بهدف التشهير بسياسات حكومة الجمهورية؛
  • La réglementation du secteur de la distribution et, plus précisément du commerce de détail, porte notamment sur les points suivants: exploitation des magasins, normes de construction, fixation des prix, autorisation des heures d'ouverture des magasins, promotion, planification et zonage, vente à prix unique, publicité mensongère, rédaction de clauses contractuelles abusives et protection du consommateur.
    ويتضمن الإطار التنظيمي في قطاع التوزيع، وبالتحديد في قطاع تجارة التجزئة، اللوائح التنظيمية المتعلقة بتشغيل المحلات، وقوانين البناء، وممارسات التسعير، وساعات عمل المحلات، وأنشطة الترويج، والتخطيط والتنطيق، وتسعير الوحدة، والدعاية المضللة، وقانون العقود غير المنصفة، وحماسة المستهلكين.
  • Bien que la protection du consommateur, par exemple la lutte contre la publicité mensongère, ne relève pas stricto sensu du droit de la concurrence, elle y est étroitement liée et il serait extrêmement avantageux de combiner l'une avec l'autre, surtout en pays en développement.
    بالرغم من أن تدابير حماية المستهلك، مثل مكافحة الدعايات المضللة، لا تدخل، بمعناها الدقيق، في قانون المنافسة فإنها مرتبطة ارتباطاً وثيقاً به ومن المفيد للغاية الجمع بين المجالين، وبخاصة في ظروف البلدان النامية.
  • Le problème qui se pose pour nous est alors de trouver une voie de sortie de crise qui, sans nous détourner de notre combat contre les manifestations terroristes, nous permettra de ramener la paix dans nos villes et dans nos campagnes et de restaurer le tissu de notre société en favorisant la réintégration sociale de ceux qui ont été trompés par une propagande mensongère.
    وإن المشكل الذي نواجهه اليوم هو التوصل إلى مخرج نهائي من الأزمة يسمح لنا، دون انقطاعنا عن محاربة مظاهر الإرهاب أينما كانت باسترجاع السلم، وترميم نسيج مجتمعنا بتشجيع إعادة الإدماج الاجتماعي لأولئك الذين غررت بهم دعاية مضللة وأضلت بهم السبيل.
  • Un autre orateur a estimé que l'ONU devrait guider les efforts de la communauté internationale afin de créer un nouvel ordre mondial de l'information fondé sur la libre circulation et la diffusion plus équilibrée de l'information, afin d'aider les pays en développement à lutter contre la propagande mensongère, les faits déformés et les nouvelles falsifiées utilisés contre eux par les médias occidentaux.
    وأعرب متكلم آخر عن اعتقاده بوجوب أن تقود الأمم المتحدة جهدا دوليا يهدف إلى إنشاء نظام عالمي جديد للإعلام على أساس من التداول الحر للمعلومات ونشرها على نحو أفضل توازنا، من أجل مساعدة البلدان النامية على التصدي للدعايات المضللة والوقائع المشوهة والأخبار المزورة التي تختلقها وسائط الإعلام الغربية ضد هذه البلدان.
  • Un orateur a estimé que l'ONU devrait guider les efforts de la communauté internationale afin de créer un nouvel ordre mondial de l'information fondé sur la libre circulation et la diffusion plus équilibrée de l'information, afin d'aider les pays en développement à lutter contre la propagande mensongère, les faits déformés et les nouvelles falsifiées utilisés contre eux par les médias occidentaux.
    وأعرب أحد المتكلمين عن اعتقاده بوجوب أن تقود الأمم المتحدة جهدا دوليا يهدف إلى إنشاء نظام عالمي جديد للإعلام على أساس من التداول الحر للمعلومات ونشرها على نحو أفضل توازنا، من أجل مساعدة البلدان النامية على التصدي للدعايات المضللة والوقائع المشوهة والأخبار المزورة التي تختلقها وسائط الإعلام الغربية ضد هذه البلدان.
  • En particulier, il faut continuer de s'opposer à la publicité négative et corriger les informations déformées ou partisanes concernant des cas de corruption ou d'inefficacité.
    وتبرز الحاجة بصفة خاصة لمواصلة الجهود للتصدي للدعاية السلبية ولتصحيح التقارير المضللة والمتحيزة فيما يتعلق بالفساد وانعدام الفعالية.
  • Les prétendues préoccupations en matière de prolifération sont exprimées au moment où les déclarations publiques et les rapports émanant du Directeur général de l'AIEA attestent la nature pacifique du programme nucléaire de l'Iran. Les États-Unis ne sont pas parvenus à fournir la moindre preuve a contrario en dépit de leur campagne de propagande mensongère.
    إن ما يسمى مخاوف الانتشار تثار فيما تشهد التصريحات العلنية للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقاريره على الطابع السلمي لبرنامج إيران النووي؛ ولم تتمكن الولايات المتحدة من تقديم أدنى دليل في هذا الشأن بالرغم من حملة الدعاية المضللة التي تشنها؛ وقد أثبتت إيران الطابع السلمي البحث لبرنامجها النووي من خلال توخي الشفافية الكاملة والتعاون التام مع الوكالة؛ وقد حظي التعاون في الآونة الأخيرة بين إيران والوكالة بالتأييد والتقدير في جميع أنحاء العالم.
  • La Convention n° 97 concernant les travailleurs migrants (révisée) de 1949, prévoit l'obligation de prendre les mesures appropriées contre la propagande trompeuse concernant l'émigration et l'immigration, ainsi que l'obligation d'appliquer aux immigrants qui se trouvent légalement dans les limites du territoire d'un État membre, un traitement qui ne soit pas moins favorable que celui appliqué à ses ressortissants, en ce qui concerne les matières suivantes: rémunération, affiliation aux organisations syndicales, logement, sécurité sociale, impôts et actions en justice concernant les questions mentionnées dans la Convention.
    أما اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 (المنقحة) لعام 1949 بشأن العمال المهاجرين، فتنص على وجوب اتخاذ كل الإجراءات المناسبة لمكافحة الدعايات المضللة فيما يتعلق بالهجرة إلى الخارج والهجرة الوافدة. كما تنص على معاملة المهاجرين الموجودين بصورة قانونية في أراضي دولة عضوٍ معاملة لا تقل مؤاتاة عن المعاملة التي تتيحها لرعاياها فيما يتعلق بما يلي: الأجور، وعضوية المنظمات النقابية، والسكن، والضمان الاجتماعي، والضرائب، والإجراءات القانونية المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الاتفاقية.
  • Alors que nous enregistrons certains progrès sur le terrain, nous voyons aussi la progression d'une vendetta menée au moyen de la puissante machine médiatique, qui dissémine les désinformations émanant d'organisations prétendument non gouvernementales pour exploiter les différentes crises qui sévissent de par le monde.
    وفي الوقت الذي تسير الأمور إلى الأفضل على الأرض، نرى تصعيدا طرديا وتحاملا واستخدام آلات الدعاية الضخمة لترويج معلومات مضللة، مصادرها منظمات، تسمي نفسها طوعية، تتاجر وتتكسب من الأزمات في العالم، ومن مآسي الشعوب.